EGW-NewsDer Übersetzer von Kingdom Come: Deliverance 2 wurde aufgrund der KI-Implementierung entlassen.
Der Übersetzer von Kingdom Come: Deliverance 2 wurde aufgrund der KI-Implementierung entlassen.
207
Add as a Preferred Source
0
0

Der Übersetzer von Kingdom Come: Deliverance 2 wurde aufgrund der KI-Implementierung entlassen.

Ein ehemaliger Entwickler von Warhorse Studios gab in einem Online-Beitrag vom 27. März an, von seiner Stelle als Übersetzer entlassen worden zu sein und durch künstliche Intelligenz ersetzt zu werden. Der Betroffene, der sich als Max H. ausgab, erklärte, er sei zu einem Gespräch einberufen und darüber informiert worden, dass seine Position im Rahmen von Bemühungen, das Unternehmen „effektiver“ zu gestalten und „Kosten zu sparen“, „überflüssig“ geworden sei.

CSGOGem
Free Coins Hourly + 5% Deposit Bonus
CSGOGem
Claim bonus
Clash GG
5% deposit bonus up to 100 gems
Clash GG
CS:GO
Claim bonus
CSGOEmpire
FREE CASE on Signup - code: EGW
CSGOEmpire
CS:GO
Claim bonus
CaseHug
Bonus: 20% to every top-up + 1$ with code EGWNEWS
CaseHug
Claim bonus
KeyDrop
Bonus: 20% deposit bonus + 1$ for free
KeyDrop
Claim bonus

Max H. gab an, mehr als dreieinhalb Jahre im Studio gearbeitet zu haben. Die Moderatoren des Kingdom Come-Subreddits erklärten, sie hätten seine Beschäftigung überprüft, bevor sie den Beitrag veröffentlichten. Das Studio hat sich zu den Behauptungen bisher nicht öffentlich geäußert.

In seinem Bericht beschrieb Max H. die Entscheidung als unerwartet, obwohl es zuvor interne Diskussionen über KI-gestützte Übersetzung gegeben hatte. Er sagte, diese Gespräche hätten häufig stattgefunden, hätten aber nicht auf eine unmittelbare Gefährdung des Arbeitsplatzes hingedeutet.

„Das war ein riesiger Schock für mich, denn die Diskussion über den Einsatz von KI für Übersetzungen war in der Vergangenheit schon häufiger aufgekommen, etwas, wogegen ich mich immer vehement und lautstark ausgesprochen habe, aber nie so sehr, dass es mich in Zukunft tatsächlich meinen Job kosten könnte“, schrieb er.

„Ich fühle mich unglaublich verraten von der Geschäftsführung des Unternehmens, das mir in den letzten fast vier Jahren sehr ans Herz gewachsen ist, und es bricht mir das Herz, dass ich meine Freunde und Kollegen nicht mehr jeden Tag im Büro sehen werde.“

— Max H.

Er fügte hinzu, dass er keine rechtlichen Schritte einleiten oder Geheimhaltungsvereinbarungen brechen werde, aber beabsichtige, offen über seine Erfahrungen zu sprechen. Er appellierte zudem an die Spieler, das Studio oder dessen Mitarbeiter nicht zu belästigen.

„Bitte belästigt niemanden von WHS und gebt ihren Spielen auf Steam keine negativen Bewertungen – das ist absolut nicht meine Absicht. Ich möchte lediglich, dass die Leute besser darüber informiert sind, was hinter den Kulissen der Spieleindustrie vor sich geht.“

— Max H.

Diese Behauptung fällt in eine Zeit umfassenderer Veränderungen in der Videospielbranche, in der Studios verstärkt in KI-Tools investieren, um Produktionszeit und -kosten zu reduzieren. Übersetzung, Lokalisierung und die Erstellung von Spielinhalten gehören aufgrund ihres Umfangs und ihrer sich wiederholenden Arbeitsabläufe zu den ersten Bereichen, die automatisiert werden sollen.

Klage wegen Entlassung von Übersetzern erhöht den Druck auf den Einsatz von KI in der Spieleentwicklung 1

Ich sehe die Situation als klares Beispiel dafür, wie Kostensenkungsmaßnahmen im Zusammenhang mit der Einführung von KI spezialisierte Rollen direkt verdrängen können, selbst wenn menschliches Fachwissen für qualitativ hochwertige Ergebnisse weiterhin von zentraler Bedeutung ist.

Die jüngste Kritik hat auch andere Entwicklerstudios betroffen. Letzte Woche räumte Pearl Abyss ein, dass Teile ihres neuen Titels „Crimson Desert“ 2D-Grafiken enthielten, die in der frühen Entwicklungsphase mithilfe experimenteller generativer KI-Tools erstellt wurden. Das Unternehmen erklärte, diese Grafiken seien temporär und sollten vor der Veröffentlichung ersetzt werden. Die Offenlegung erfolgte jedoch nach Kritik, dass diese Verwendung nicht früher kommuniziert worden war.

Der Fall Warhorse verdeutlicht das Spannungsverhältnis zwischen betrieblicher Effizienz und Personalstabilität. Lokalisierungsarbeiten, die oft kulturelle Nuancen und kontextuelle Genauigkeit erfordern, wurden traditionell von menschlichen Übersetzern durchgeführt. Der Einsatz von KI-Tools in diesem Bereich wirft Fragen hinsichtlich Qualitätskontrolle, Verantwortlichkeit und langfristiger Beschäftigungstrends auf.

Ich denke, die zunehmende Abhängigkeit von KI in den gesamten Entwicklungsprozessen spiegelt einen Strukturwandel wider, den Studios unabhängig von individuellen Gegenreaktionen beschleunigen könnten, insbesondere wenn der finanzielle Druck zunimmt.

Verpassen Sie keine esport-Nachrichten und Updates! Melde dich an und erhalte eine wöchentliche Zusammenfassung der Artikel!
Anmeldung

Warhorse Studios hat weder bestätigt, ob KI-Systeme Übersetzer ersetzen, noch seinen aktuellen Lokalisierungsansatz dargelegt. Da eine offizielle Stellungnahme fehlt, bleibt der Account – abgesehen von den Angaben der Person und der Bestätigung des beruflichen Werdegangs durch einen Moderator – unbestätigt.

Kommentieren
Hat Ihnen der Artikel gefallen?
0
0

Kommentare

FREE SUBSCRIPTION ON EXCLUSIVE CONTENT
Receive a selection of the most important and up-to-date news in the industry.
*
*Only important news, no spam.
SUBSCRIBE
LATER